[신간] 켄트 벡의 구현 패턴

켄트 벡의 구현 패턴
부제: 읽기 쉬운 코드를 작성하는 77가지 자바 코딩 비법
켄트 벡 지음 | 전동환 옮김 | 2008년 2월 14일 출간예정
232쪽 | 22,000원 | ISBN: 9788960770317


소프트웨어 업계에서 가장 창조적이고 유명한 지도자 중 한 명으로 추앙받는 인물로서, 일관되게 기존 소프트웨어 엔지니어링 규범에 도전해 패턴, 테스트 주도 개발, 익스트림 프로그래밍 등을 주창해온 사람? 정답을 저렇게 여기 저기 공개해놓고 짤막 퀴즈처럼 내자니 조금 우스운 감이 없지 않습니다만, 누구나 쉽게 유추해내셨으리라 생각합니다. 바로 켄트 벡이죠.

저자 켄트 벡이 늘상 일어나는 프로그래밍 작업에 사용되고, 좀더 읽기 좋은 코드를 작성하는 데 필요한 77개의 구현 패턴을 이 책에 모았습니다. 이 패턴들은 클래스, 상태, 행위, 메소드, 컬렉션, 프레임워크 등 소프트웨어 개발에 있어 다양한 측면을 다룹니다. 각 패턴은 그림, 이야기, 예, 짧은 글 등의 방식으로 표현하고 있습니다. 변수 작명부터 예외처리에 이르기까지 프로그래밍에 필요한 대부분 작업에 대한 답을 이 책에서 찾을 수 있을 것입니다.


이 책이 어떻게 구성되어 있는가를 일목요연하게 정리해낸 그림입니다.

소개: 커뮤니케이션을 돕는 코드의 중요성과 패턴의 기본 철학에 대한 짧은 소개
클래스: , 어떻게 클래스를 생성해야 하는지, 클래스에서 어떤 식으로 로직을 표현해야하는가에 관한 패턴
상태: 상태를 저장하고 읽어오는 데 관한 패턴
행위: 로직, 특히 다른 수행 경로를 표현하는 패턴
메소드: 메소드를 작성하는 데 관한 패턴
컬렉션: 컬렉션을 선정하고 사용하는데 관한 패턴
발전하는 프레임워크: 애플리케이션이 아닌 프레임워크를 작성할 때는 어떤 식으로 패턴을 변화시켜 사용해야 하는가?

이 책의 원서 『Implementation Patterns』는 2007년 11월에 출간된 따끈따끈한 신간인데 발렌타인 데이에 독자여러분을 찾아가게 되었으니 정말 新刊 맞죠? ^^; 작년 이맘때쯤 『인사이드 머신: 그림으로 배우는 컴퓨터 아키텍처와 마이크로프로세서』라는 멋진 책을 선보인 전동환님이 이 책을 맡아 번역을 해주셨습니다. 역자분을 통해 한국 독자께 전해온 저자분의 메시지 한번 읽어보시고, 에이콘에서 처음 선보이는 켄트 벡의 책 많이 기대해주세요.

지금 YES24, 교보문고, 강컴, 알라딘, 인터파크에서 예약 주문을 받고 있습니다. 출간일이 아직 남은 점, 꼭 확인하시고 구입하세요! :)

한국 독자 여러분께

프로그램을 짤 때는 자신과 컴퓨터 뿐 아니라, 다른 사람들을 생각해야 한다!
이것이 구현 패턴이 전하는 메시지입니다. 이 책에서는 다른 사람을 배려하며 프로그래밍할 때의 경제적 이득을 강조했지만, 사실 이는 프로그래머 자신을 위한 것이기도 합니다. 자신이 더 큰 공동체의 일원임을 깨닫게 되면 공동체에 기여하는 것에 대한 만족을 느낄 수 있게 되기 때문입니다. 여러분도 이와 같은 만족감을 느끼실 수 있으면 좋겠습니다. 즐거운 코딩 하시길.

미국 오레곤주 메를린에서
켄트 벡 드림

CC

크리에이티브 커먼즈 라이센스 에이콘출판사에 의해 창작된 이 저작물크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시 2.0 대한민국 라이센스에 따라 이용하실 수 있습니다.


  • 황상철| Jan 30, 2008

    우와 켄트백의 신간이 나오는군요. 어떤 내용일까 너무너무 궁금하네요. 진짜 기대됩니다.
    오늘 마소 보다가 블루투스 이어폰 모델이 사장님이어서 깜짝 놀랐습니다. 언제 부업으로 모델을..^^

  • kks| Jan 30, 2008

    이젠 원서를 사지 말아야 할지도 모르겠네요. 이 정도면 거의 동시 발간 쯤이라고 봐도... 제 원서가 울고 있어요.  OTL

  • 코스모가 느껴져| Jan 31, 2008

    오호~ 지름신 발동하네요. ~_~

  • 에이콘| Jan 31, 2008

    황상철님, 마소에서 CEO들을 타겟으로 하는 블루트스 기종 리뷰에 쓸 모델을 찾다가 적격인 분으로 저희 사장님을 모셨더랬지요. 예전에 제가 블로그에 그 내용을 썼기도 했던걸요. ^^ (http://www.acornpub.co.kr/blog/181 한번 보세요. )

    kks님, 역자 전동환님께서 정말 애써주셨어요. 번역 잘하시고 속도 빠르시고 탁월한 역자시죠~ ^^*

    코스모가 느껴져님. ㅎㅎ 감사합니다. 그분의 축복이 함께 하시길.

  • 짱가| Jan 31, 2008

    믿을 수 없을 정도로 빨리 나왔어요..
    보고 싶은 마음이.... 사무치네요..

  • 전동환| Jan 31, 2008

    역자입니다. 책 홍보성 발언을 좀 하자면, 역서에는 원서에 있던 오류를 대부분 바로잡았습니다. (사람이 하는 일이니 없다고 말씀드리기는 좀 겁납니다만) 제가 잘못된 부분을 찾은 것도 있고, 저자에게 문의해서 수정한 것도 있지만, 아무튼 중요한건 원서보다 오류의 수가 훨씬 적다는겁니다. 뭐 저자도 새로 찍을 때 오류를 수정해서 넣겠다고 했으니 곧 원서도 바로잡히리라 생각합니다만. :-) 그럼 많은 성원 부탁드립니다.

  • 에이콘| Feb 12, 2008

    모레가 벌써 출간일인데 역자님이 열심히 노력하신 만큼 지금 이미 많은 독자분들이 성원해주고 계십니다. 모두모두 감사합니다. ^^/

  • 그로커| Feb 13, 2008

    기다리던 책인데. 내일출간되겠군요. 얼른 한번 스윽 훑어보고 싶어지네요