『DOM 스크립트』출간, 카운트다운!

얼마 전에 "시간을 달리는 소녀"라는 애니메이션에 대한 감상글을 쓰기도 했지만, 아, 시간은 어찌 이리도 빠르답니까? -0-; 연중 낮이 가장 길다는 '하지'가 지났습니다. 저는 여름이 끝날 무렵보다도 하지가 지나버리면 왠지 1년이 드디어 꺾였구나 하는 아쉬움이 들곤 합니다. 자연의 섭리에 따라 이젠 해의 길이도 정점을 찍고 7월의 시작과 함께 무더운 여름이 본격적으로 시작되겠네요. 하지만 1년의 반환점을 도는 6월의 마지막 날이 되니 한번쯤 지난 시간을 돌이켜 보게 됩니다. 물론~! '아, 아직 반이나 남았지?' 라는 생각은 잊지 않으면서 말입니다.

절반을 마감하고 또 하나의 절반을 준비하는 오늘, 멋진 출간예정 도서를 한 권 소개해 드리겠습니다. 바로 『다이내믹한 웹 표준 사이트를 위한 DOM 스크립트』라는 책입니다.

(제레미 키스 지음 | 윤석찬 옮김 | 2007년 7월 9일 출간예정 | 25000원)

여전히 난제로 남아 있는 것이 DOM과 자바스크립트의 오용입니다. 많은 웹 사이트에는 과거 웹 브라우저 전쟁 시대에 비 표준 방식으로 짠 자바스크립트 코드들이사람들 사이의 복사 및 붙여넣기(Copy & Paste) 관행을 통해 아직도 살아 남아 있습니다. 심지어 어떤 웹 사이트의 HTML 소스를 열어 보면 이것이 웹 문서인지프로그래밍 코드인지 분간이 안될 정도로 자바스크립트와 DOM을 잘못 사용하고 있는 것을 허다하게 봅니다. 

이 책은 웹 문서 기본 원칙인 구조와 표현의 분리뿐만 아니라동작(Behavior)의 분리까지 가능한 방법을 알려 줍니다. 마크업에서 자바스크립트를 분리하더라도 핵심 기능과 효과를 동시에 만족할 수 있는 방법을 알려 줍니다. 문서 내에 기능을 단계적으로 확장 혹은 축소하더라도 사용자는 최소한의 접근 기능을 담보해 주는 방식을 가르칩니다.

구조와 표현 그리고 동작을 완벽히 분리해 웹 디자이너와 웹 퍼블리셔 그리고 웹 개발자들이 협업을 통해 웹 사이트를 만들 수 있는 방법을 제시합니다. 낡은 자바스크립트 문법책을 덮고 『DOM 스크립트』를 펴는 순간 새로운 세상이 느껴지실 겁니다.

- 옮긴이의 말 중에서

에이콘의 웹 표준 연작들이 출간될 무렵부터 많은 분이 기대하고 기다려주셨던 책인지라 모두가 반가워할 소식일 것 같습니다. 원저자가 꽤나 흥미롭게 집필했고 역자인 윤석찬님께서도 매끄럽게 번역해주셨기에 저도 제주도와 서울을 바삐 옮겨다닌 이 원고를 정말 재미있게 읽었답니다. 특히 이 책에는 "웹 표준을 살리는 멋진 DOM 스크립트 살펴보기, 착한 스크립트로만드는 Ajax 웹 사이트 구조한국어판 특별 부록"도 수록될 예정이니 더욱 기대하셔도 좋겠습니다.

이 책의 저자인 Jeremy Keith는 XHTML, CSS, DOM 등 웹 표준 기술을 이용해 접근성 높고 디자인이 우수한 웹사이트들을 다수 제작했으며 국제 웹 표준 프로젝트의 DOM 스크립트 TF를 이끌고 있습니다. 또한 다음커뮤니케이션의 테크니컬 에반젤리스트이자, 한국 모질라 커뮤니티 리더, 한국 웹 표준 프로젝트 리더, 웹 표준 프로젝트 국제연락그룹 한국 대표, ZDNet 칼럼니스트 등을 맡고 계시고 다양한 웹 표준, 오픈소스 활동과 웹 2.0 기술 전파자로도 유명한 윤석찬님이 번역을 맡으셨습니다. 역자의 명성이 저자 못지 않으니 책의 물질적인 두께감을 넘어 무게감이 확~ 느껴집니다.

지금 예약판매중인 YES24강컴 등에서는 예약판매분에 한해서 1,000원 할인쿠폰 증정 이벤트도 열고 있으니 꼭 필요한 분이시라면 앞당겨 구매하셔도 좋을 것 같습니다. :)


살짝 여기서 새소식을 하나 더 알려드릴까요? 공교롭게도 지금 준비중인 웹 프로페셔널 시리즈의 그 다음 타자는 『Bulletproof Ajax』인데 이 책도 같은 저자인 Jeremy Keith가 집필했습니다. NHN의 Ajax UI팀의 장정환 팀장님이 번역을 맡으셨구요. 지금도 며칠 일본 출장중이신데요, 일본을 동분서주 오가며 열심히 번역해주셨습니다. 『DOM 스크립트』의 역자인 윤석찬님만큼이나 모두들 바쁘신 분들인데 좋은 책 번역하시느라 열심히 노력해주셔서 감사합니다. 7월 중에 출간 예정이니 많이 기대해주세요. 저희도 마구 달려야겠군요! ^^

CC

크리에이티브 커먼즈 라이센스 에이콘출판사에 의해 창작된 이 저작물크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시 2.0 대한민국 라이센스에 따라 이용하실 수 있습니다.


  • 프리버즈| Jun 30, 2007

    추천사는 득템하셨나요? ㅋㅋ

  • 에이콘| Jun 30, 2007

    네~. 드디어...! 지성이면 감천이라고 미투 T 입고 출근한 보람이 있었습니다. ^^V
    맨날 가던 가게 물건사러 들어갔는데, 주인아저씨 하는말. "분위기가 달라보이시네요. T에 뭐라고 써있는거에요?"하시는 걸 그냥 웃고 말았습니다. 광고 좀 해드릴 걸 그랬나요? 미투 T 시선을 끄나봅니다. ㅎㅎ-bliss

  • 남덕현| Jul 01, 2007

    이미 강컴에서 주문했습니다~ ^^
    역시 좋은책 선택하셨습니다~
    안그래도 원서 읽으면서 맘으로나마나 에이콘에서 번역해주길 바라고 있었습니다~
    게다가 두권 모두 현재 가장 필요한 책이라고 생각됩니다~

  • 에이콘| Jul 02, 2007

    남덕현님, 감사합니다. 좋은 평 받을 수 있었으면 좋겠습니다. 혹여 읽다가 미흡한 점이 눈에 띄면 언제든 저희에게 알려주세요. 더 좋은 책 열심히 만들겠습니다.

  • 외발자전거| Jul 02, 2007

    지금은 웹 개발을 거의 하지 않지만 웹 개발자라면 당연히 알고 있어야 하는 DOM... 하지만 주위 개발자를보면 소홀히하는 경향이 있습니다.
    웹 개발자에게 한번 더 도약하는데 밑거름이 되는 책이 될것 같습니다.

  • 이우철| Jul 03, 2007

    드디어 올라왔군요..
    정말 오래 기다렸습니다..
    번역해주신 윤석찬님 정말 고생하셨구요..
    언제 나오냐고 졸라대던 저의 잦은(?) 질문에 친절하게 답해주신 황영주님 감사합니다..
    당장 주문하러 갑니다.

  • 에이콘| Jul 04, 2007

    외발자전거님, 따뜻한 격려 감사합니다. 잘 아시겠지만 이 책은 무거운 참조서적을 지향하지 않습니다. 나중에 보시겠지만 시리즈에디터 박수만님이 추천글에서 언급하셨듯이 『실용예제로 배우는 웹표준: 자바스크립트편』이라는 비유도 그렇기에 매우 적절하다는 생각도 듭니다. 제대로 알고 올바로 사용하기에 대한 고민해보기. 이 책이 노린 바가 아닐까 싶네요.

    이우철님, 관심을 갖고 오랫동안 기다려주셨네요. 감사합니다. 이 책을 번역하신 석찬님께서도 정말 바쁘신 와중에도 좋은 책 만들어내기 위해 한글자 한글자 꼼꼼히 읽어 수정하시고, 독자의 이해를 돕도록 재미있는 한글화 사례, 그림 등을 넣어 책을 완성해주셨습니다. 정말 석찬님의 그 뜨거운 열정에 저도 다시 한번 놀랐습니다. 저희를 늘 지켜봐주시는 독자분께나 이런 훌륭한 역자분께 모두 감사할 따름입니다.
    독자분들의 기대에 부응할 좋은 책이 될거라고 생각합니다. 다음에도 저희 신간 출간일정과 관련해 궁금한 사항이 있으시면 언제든 메일 주세요. 저희야 독자분들의 관심이 감사할 뿐이니까요. ^^

  • YOUNG| Jul 04, 2007

    이우철님, 안녕하세요. 에이콘 황영주입니다.
    OO서점에 예약주문하신 고객 중 한 분이셨네요 ^^
    출간까지 기다려 주셔서 감사합니다.
    도서에 관련된 질문은 언제나 환영입니다.

  • 미스타표| Jul 05, 2007

    와우! 또 한 권의 꼭 사야만하는 책이 새로 나왔네요+_+
    에이콘에서 만드신 책들은 저희 사무실 책장에 차곡차곡 쌓여만 갑니다~:D

  • 에이콘| Jul 06, 2007

    안녕하세요. 미스타표님!(님자를 빼고 부르고싶네요.ㅎㅎ)
    블로그 들러주셨군요!
    회사 어느 분께 제가 웹 표준 세트 케이스 드리겠다고 약속했다고 한 것 같은데요. ㅎㅎ 제게 얼른 신고하시면 보내드린다고 전해주세요. ^^ 업체 탐방도 한번 가야하는데 말이죠~ -bliss

  • Inska| Jul 08, 2007

    Yes24에서 주문한지가 언젠데 아직두 안오는지 모르겠네요^_^;;
    호호호~~ 택배아저씨가 그립습니다

  • 에이콘| Jul 09, 2007

    안녕하세요. Inska님, 책을 구입해주셔서 감사합니다. :)
    예약판매 들어가자마자 구입하셨나봐요. 예약 주문이란 것이 지르는 맛은 있지만, 기다리자니 영 갑갑할 때도 있지요? ^^;
    최대한 출간일을 맞추고자 노력했는데 책을 잘 만들어내려는 욕심도 자제(!)시키지 못해서 2일 정도 늦어졌습니다. 일단 죄송하다는 말씀부터 드리겠습니다.
    책은 지역에 따라 조금씩 다르겠지만, 빠르면 11일 오후, 12일이나 늦어도 13일 정도면 독자분 손에 들어갈 수 있을 것 같습니다. 자세한 사항이 확정되면 블로그에서 또 다시 알려드릴게요.

  • 이우철| Jul 09, 2007

    친절하신 에이콘분들 감사드립니다..
    ^^ 잔뜩 기대중입니다..
    낼모레면 오겠군요..

  • 에이콘| Jul 11, 2007

    이우철님, 많이 기다리셨죠? 내일이면 받아보시지 않을까 싶어요. 좋은 책이라고 칭찬 받았으면 좋겠어요. 아 두근거려요. --;

  • Jay| Aug 14, 2007

    bulletproof ajax의 번역본은 언제쯤 출간 예정인가요? 원서로 본적이 있는데, 번역서가 나오면 주위 사람들에게 추천해주면 좋겠다는 생각이 들었습니다.

  • 에이콘| Aug 16, 2007

    안녕하세요. Jay님. Bulletproof Ajax는 9월중에 출간예정입니다. 좋은 책으로 독자님의 기대에 보답하겠습니다. 조금만 기다려주세요. ^^*